Hyperion. by Friedrich Hölderlin. Translated from German by Ross Benjamin Hyperion is a novel of stirring lyricism, philosophical sublimity, and historic. His novel Hyperion illustrates this struggle and how the integration of these two Johann Christian Friedrich Hölderlin is well known as a key figure of German. This is my review of Friedrich Hölderlin’s only novel, Hyperion or The Hermit in Greece. The review first appeared in the Temenos Academy.
|Published (Last):||11 June 2004|
|PDF File Size:||16.15 Mb|
|ePub File Size:||4.76 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Hyperion is a novel of stirring lyricism, philosophical sublimity, and enduring influence.
What a marvel, what a work of art! Learn More holderoin these related Britannica articles: It also was very personal and very human. The latter takes us away from the original unity while being grounded in it. Nov 10, Frank rated it it was amazing Shelves: I have several of his books, but this one is my favorite.
There are no discussion topics on this book yet. William Shakespeare, English poet, dramatist, and actor, often called the English national poet and considered…. About Hyperion Hyperion is a novel of stirring lyricism, philosophical sublimity, and enduring influence.
In Being and TimeHeidegger first introduces his key idea of the forgetting of the question of Being. Coming up with the Words Sharon Larkin’s poetry news, views, reviews and translations.
Oct 03, Andrew added it Shelves: Holdfrlin can make it easier for us to review and, hopefully, publish your contribution by keeping a few points in mind.
This philosophy apparently makes knowledge of the Absolute i. The language doesn’t flow, really slows you down. He’s a looney recluse. His later thought develops this idea which leads to the thought that poetry announces a new clearing of Being.
We die so as to live. It is here he meets and falls in love with the young woman, Diotima. Carolyn O’ Connell Poetry. What is most interesting is the novel’s weird erotic push-and-pull, as Hyperion yo-yos between Alabanda and Diotima. The postscript also reconciled me just a little–not to the content, but to Holderlin himself. Published by Anaconda first published Hyperion reads very much like poetry, with compression, simplicity and power in its language and sustained elevation in its sentiment and tone.
Hyperion oder Der Eremit in Griechenland by Friedrich Hölderlin
Hoeller, Humanity BooksNew York. You may find it helpful to search within the site to see how similar or related subjects are covered.
She tends to replace philosophical incisiveness with a blustering, autobiographical style, but what her exposition lacks in rigour it makes up for in enthusiasm.
I can’t quite bring myself to believe that it was not read so at the time, even though apparently it wasn’t, and the passionately rampant love he felt for Alabander was more of a metaphor than anything else.
I must deceive myself into believing that she lived a long time ago, that I knew something of her from hearsay, if her living image is not to seize me so forcefully that I expire in enchantment and in pain, if I am not to die the death of joy over her and the death of mourning for her. Inthis led Hegel to move to Jena where he was to write the Phenomenology of Spirit.
Translated by Trask, Willard R. Literary Fiction Fairy Tales.
Being In and Above: on Friedrich Hölderlin’s ‘Hyperion’
If you liked Goethe’s Werther, you’ll probably like this. Looking for More Great Reads? I know that’s not really his area, but it seemed to fit. Who has not felt the consolations of close, comradely friendships?
Artisans holderkin see, but no human beings, thinkers, but no human beings, priests, but no human beings […] — is that not like a battlefield, where hands and arms and all limbs lie dismembered amongst one another, whilst the shed life-blood runs away into the sand?
Many undescribed nouns used to describe other things – awkward. I’ll just say Holderlin liked Greece and rivers a lot.
Please try again later. The following passages give something of a feel for this: Discover some of the most interesting and trending topics of It’s a rather straightforward romantic novel, with its idealistic narrator, its epistolary style, its glorifications both of classical Greece and the then-current romantic-national ideal.
Honestly became kind of a slog to get through too, but some of the philosophical ruminations were nice. Holderlin’s Hyperion catapults eighteenth- century epistolarity into another dimension. But if you need a cure for using too many exclamation marks, this is for you: So I’m complain to learn german to have my own translation. In one sense, when I reflect upon myself, I am distinct from the object of my awareness.
You will save my fatherland!